Ik zorg voor de vertaling en tekstopmaak

vertalingen en tekstopmaak

vertalingen - tekstopmaak

Een tekst vertalen naar een andere taal?

Elke tekst die ik schrijf voor jouw bedrijf kan vertaald worden naar het Frans, het Engels, het Duits en naar nog veel meer andere talen.
Hiervoor werk ik samen met een vertaalbureau dat enkel werkt met gespecialiseerde vertalers die vertalen naar hun moedertaal.
Geen vertalingen door een vertaalcomputer, maar weloverwogen woorden die in de context passen en bij de toon van de tekst.
Alle teksten passeren ook nog eens langs een ervaren corrector.

Ik schrijf de brontekst in het Nederlands, jij geeft je akkoord en ik bezorg je achteraf de vertaling.
Het vertaalbureau kan trouwens heel kort op de bal spelen en heeft vertalers voor iedere sector. 
Van de meest technische en juridische onderwerpen tot commerciƫle teksten.

En heb bestaande teksten die je in een andere taal wil?
Stuur ze door naar mij en ik regel de vertaling.

vertalingen

Een professionele opmaak van een document?

Elke tekst valt of staat met de opmaak. Hij mag nog zo uitmuntend geschreven zijn, een opmaak- of typografische fout kan een grote impact hebben op hoe de lezer jouw bedrijf ervaart.

Gebruik je veel documenten of invulformulieren?
Graag een folder of flyer die helemaal 'af' is?

Ook hiervoor kan ik zorgen. 
En nee, ik ben geen vormgever geworden.
Ik werk hiervoor samen met gespecialiseerde specialisten in de nieuwste technologieƫn en software (InDesign, Photoshop, Illustrator, QuarkXpress, Framemaker, PageMaker ...)
Specialisten die niet enkel oog hebben voor design, maar ook de tekst tot hun recht laten komen.
 

professionele bladopmaak

Een tekst in een andere taal en/of in een professionele opmaak?